-
1 глупить
несов. разг.comportarsi da stupido, fare sciocchezze / cretinerie -
2 non fare lo spiritoso!
сущ.общ. не будь смешным!, не глупи!, не строй из себя умника!Итальяно-русский универсальный словарь > non fare lo spiritoso!
-
3 spiritoso
1.остроумный, с юмором2. м.* * *1. прил.общ. забавный (idea spiritosa, regalo spiritoso), занимательный, занятный, крепкий, остроумный2. сущ.1) общ. остряк (m. (f. -a)), весельчак, прикольщик, хохмач, шутник2) пренебр. умник (m. (f. -a); non fare lo spiritoso! - не будь смешным!; не глупи!; не строй из себя умника!), всезнайка, зазнайка -
4 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
5 scemenza
f.глупость, ерунда, нелепость, несуразностьnon fare scemenze! — не делай глупостей! (не глупи!, не ерунди!, не валяй дурака!)
dire delle scemenze — говорить глупости (нелепости, несуразности; пороть чепуху)
См. также в других словарях:
глупи́ть — глупить, глуплю, глупишь(поступать глупо) … Русское словесное ударение
глупи́ть — плю, пишь; несов. разг. Поступать глупо, вести себя глупо; делать глупости. Э, ты все глупишь, Павел Павлыч. Нет, ты отвечай серьезно. Куприн, Поединок … Малый академический словарь
глупить — глупить, глуплю, глупим, глупишь, глупите, глупит, глупят, глупя, глупил, глупила, глупило, глупили, глупи, глупите, глупящий, глупящая, глупящее, глупящие, глупящего, глупящей, глупящего, глупящих, глупящему, глупящей, глупящему, глупящим,… … Формы слов
глупить — плю, пишь; нсв. Разг. Делать или говорить глупости; вести себя глупо. Пойду ва банк. Не глупи! Разговор серьёзный, а ты всё глупишь … Энциклопедический словарь
Глупить — несов. неперех. разг. Поступать, вести себя глупо, делать или говорить глупости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
глупить — ГЛУПИТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя неразумно, неумно, совершая бесцельные, бессмысленные, неоправданные поступки, нелепости; Син.: Разг. дурить, чудачить, чудить [impf. coll. to make a fool of oneself, do foolish things]. Только теперь… … Большой толковый словарь русских глаголов
ГЛУПИТЬ — ГЛУПИТЬ, глуплю, глупишь, несовер. (к сглупить) (разг. фам.). Делать глупости. Не глупи, будь осторожнее! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
наглупи́ть — наглупить, глуплю, глупишь … Русское словесное ударение
ГЛУПИТЬ — ГЛУПИТЬ, плю, пишь; несовер. (разг.). Поступать, действовать глупо. | совер. сглупить, плю, пишь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Клушин Александр Иванович — [1763 – 11(23) V 1804, Ревель]. Принадлежал к семейству, выслужившему дворянство при Петре I (см.: Троицкий С. М. Рус. абсолютизм и дворянство XVIII в. М., 1974. С. 353). Отец К. (ум. 1774) служил подканцеляристом в г. Ливны; в 1791 К. с братом… … Словарь русского языка XVIII века
Груффало — англ. The Gruffalo … Википедия